- He tūranga hou
- Ka whai hua mō ngā whakatupuranga ka heke mai
- 18 marama te roa o te kirimana
He hinonga Karauma Tū Motuhake a Te Kāwai Ārahi Pūrongo Mōwaho (External Reporting Board (XRB)) e whai kawenga ana ki te whakawhanake, ki te whakaputa hoki i ngā paerewa kaute, ōtita me te whakapūmau, āhuarangi, toitūtanga hoki ki roto o Aotearoa. Kei te ū mātau ki te whakarite ka taurikura a Aotearoa mā roto i te whaitake o ngā mahi whakatau e tautokona ana e ngā pūrongo whai kounga, hāpono, kōtuitui hoki.
Mō tēnei Tūranga
Ka noho haepapa tēnei tūranga hou ki te Tumu Whakarae, ka whai wāhi ki nga kaupapa e rua; tuatahi, ko te ārahi i te kaupapa o Ngā Pou o te Kawa Ora, arā, ka mahi te Kaiwhakahaere ki ngā kaimahi me ngā kaihautū o XRB ki te waihanga pou tarāwaho. Ka whakamōhiotia ēnei mahi mā te hui tahi ki ngā whakahaere Māori, tauiwi hoki, kia rangona ngā reo maha.
Tuarua, ko te hāngaitanga o ngā paerewa a XRB o nāianei, o anamata hoki ki te ao Māori. Kāore anō kia arotaketia ngā paerewa a XRB mō te hāngai ki te ao Maori, ka riro mā te Kaiwhakahaere e karanga mai he rōpū mahi iti ki te tautohu ko whea ngā wāhi hei whakapaipai, hei whakahāngai i ngā paerewa.
He tino huarahi tēnei ki te ārahi i ngā mahi whakawhanake i te pou tarāwaho tuku pūrongo hei painga mā ngā whakatupuranga o Aotearoa me te whakauruuru haere i ngā āhuatanga o te ao Māori ki roto i ngā mahi nei.
Nā te āhua hangarau o āna mahi, ka rite tēnei tūranga ki tētahi Kaikaute Rēhita e whai wheako ana, e hiahia ana kia nui ake te whai pānga o āna mahi. Ka mārama pū koe ki ngā paerewa, ka whakapono hoki ka taea e koe te whai wāhi, te whai painga ki roto i ngā mahi paerewa me ngā āhuatanga ka inehia.
Kei te manawanui koe ki ngā mahi hei whakakaha i te hononga ki waenga i a Ngāi Māori me te Karauna nā Te Tiriti o Waitangi. Ka mārama pū koe ki ngā tikanga Māori, ki ngā āhuatanga me ngā tirohanga Māori, ka matatau hoki ki te Reo Māori me ōna tikanga.
Ka whai koe i ngā āhuatanga e rārangi iho nei:
- Ka tino mārama pū ki te ao Māori.
- Ka tino mōhio, ka whai wheako, ka whai pūkenga mō te whakarite, te tohutohu me te whakahaere i ngā mahi kaute, ōtita, whakapūmau hoki.
- Ka whai hononga pai ki ngā whakahaere Māori ka tuku pūrongo, ka āhei hoki ki te whakapā atu ki ngā whakahaere tuku pūrongo kāore anō kia whai hononga, nā runga i tō mana ki waenga i te hapori whānui.
- He tino pūkenga mō te tātari me te whakarite rautaki, he hīkaka, he auaha hoki ki roto i ngā mahi whakatau raruraru.
- He tino pūkenga mō te whakawhiti kōrero ā-waha, ā-tuhi, ā-tangata hoki, me te āhei ki te tuku whakaaro pīroiroi ki ngā hunga kanorau.
- He āhei ki te hāereere ki roto i Aotearoa (me tāwāhi hoki, ina hiahiatia ana.
Mō te kōrero muna, me whakapā mai ki a Scott King i email@example.com. Kia mārama hoki, ka whakamihia matihikotia ngā tono katoa.
- Newly created position
- Make an intergenerational impact
- 18 months fixed term
About the organisation
The External Reporting Board (XRB) is an Independent Crown entity responsible for the development and issuing of accounting, auditing and assurance, climate-related and sustainability reporting standards, and guidance in New Zealand. We are committed to ensuring New Zealand prospers through effective decision making informed by high-quality, credible, and integrated reporting.
About the role
Reporting to the Chief Executive, this newly created position will work primarily across two key projects; firstly, providing leadership and guidance to the Ngā pou o te kawa ora project, whereby the Kaiwhakahaere will work with XRB staff and governance on the development of the framework. This will be informed by liaising directly with Māori and non-Māori entities, to ensure that multiple voices are taken into consideration.
Secondly, the coherence between the XRB’s current and future standards with te ao Māori. The standards issued by XRB have not been assessed for their alignment with te ao Maori and the Kaiwhakahaere will facilitate with a small working group to identify where there is room for enhancement within the standards.
This is a phenomenal opportunity to play a lead role in the development of an intergenerational impact reporting framework for Aotearoa New Zealand incorporating te ao Māori into its design.
Given the technical detail of the role, this would suit an experience Chartered Accountant who is looking to make more of an impact in their work. You’re likely familiar with the standards on a deep level and believe that you can make a meaningful contribution to how the standards are interpreted and what they measure.
You will be committed to strengthening the Māori-Crown relationship through Te Tiriti o Waitangi. You will bring a deep understanding of Māori values, practice, and perspective to your work, as well as fluency in te Reo Māori me ōna tikanga.
You will also have:
- A deep understanding of te ao Māori.
- Excellent knowledge of, and substantial experience and expertise in a preparer, advisory and/or management role relating to accountancy or audit and assurance.
- Excellent connections with Māori reporting entities and the ability to connect with previously uncontacted reporting entities based on mana in the wider community.
- Highly developed analytical and strategic skills and demonstrated initiative and creativity when solving problems.
- Excellent verbal, written and interpersonal communication skills, with the ability to communicate complex ideas to a variety of audiences.
- An ability to undertake some domestic (and, if required, international) travel.
For a confidential discussion please contact Scott King at firstname.lastname@example.org please note all applications will be acknowledged electronically.